第1840节(1/2)

投票推荐 加入书签

    着走……”

    “大概就是这一条了。”海姆达尔叹气。

    “什么?”让娜不解。

    “安德鲁早晚有一天让她吃不了兜着走——单这一条足够虎视眈眈的爱沙尼亚魔法部鸡蛋里挑骨头。”

    让娜傻眼了,“你是说……”

    “我只是猜测。”海姆达尔说。“你现在回去。”

    “我不回去!”

    “你除了到处向认识的人抱怨,还能做什么?谁还敢让你做什么?回去老老实实地养胎就是对安德鲁最大的安 we_i 。”

    让娜被瞪得软了气势,不情不愿地说:“知道了。”

    “想办法说服你父母,让他们把安德鲁的母亲接到别的妥善的地方安顿照顾,尽量隐藏行踪,不能再给别有用心的人以可乘之机。也为了让可能正受委屈的安德鲁安心。”

    “好的。”让娜霎时明白了轻重。

    “暂时就这样,我送你回去。”海姆达尔不容置疑地说。

    四、

    亲眼确定让娜被家里人接走后,海姆达尔在巴黎的街上转了转,循着记忆找到一家拥有营业执照的巫师电话间,交纳了一笔使用费,进了价格相对贵一些的独立单间,单间有防窃听功能。

    法国的巫师接线员很快为他切换到了芬兰,芬兰的接线员又快速地为他接通了某只正在打瞌睡的巫师电话机。

    那头响了三下,被接起来。

    “喂,爸爸,是我。嗯,您好,别担心,我没什么事。您吃过了吗?哈哈,好吧,那我换个问法,您的下午茶时间还愉快吗?奶酥球?综合冰淇淋奶酥?我爱吃,对,米奥尼尔也爱吃,威克多也喜欢……您别担心,我不会告诉威克多这是您特意为他准备的……您在威胁我吗?”

    父子二人聊了一会儿,转回正题。

    “是关于安德鲁的事,您听说了吗?”

    【意大利的报纸上报道了这件事。】

    海姆达尔不意外老爸会看意大利的报纸。

    “让娜对我说安德鲁昨晚被爱沙尼亚魔法部带走的,难道就因为安德鲁的母亲那一通胡话?”

    【死者有几个前夫?】

    “两个。”

    【她与第二个前夫的离婚官司打得并不顺利,似乎一个纳特都没捞到。】“我知道,要不然她不会抓着安德鲁的父亲留给她的微薄遗产不愿撒手。”

    隆梅尔静默片刻。

    【你用牛奶泼过刺佬儿吗?】

    “泼过,神奇动物保护课上,教授要求激怒刺佬儿。”

    【一堆刺佬儿挤在一起,只有真正被牛奶泼到的那一只浑身的刺膨得最直。】“换种说法,真正被石头砸到的恶犬才叫得最响?”

    【也可以那么说。】

    “您在暗示她的第二位前夫……”

    【我们不是在推测么,第二位前夫也许什么都没做,但是他可以通过推波助澜,完成他想达到但又不敢亲手实现的目标,其结果很有可能是让他无比愉悦的一箭双雕。何乐而不为?】狮子大开口的前妻?各方面都比他优秀的学霸兰格?

    一劳永逸?

    五、

    爱沙尼亚某个犄角旮旯,一片焦黄之土上的木结构房屋。

    被迫辞职的爱沙尼亚威森加摩前大法官把手里的报纸掼在地上,他的脸上或喜或悲, yi-n 晴不定,他如笼中困兽在不大的起居室内来回兜圈。他第一次感觉这栋房子竟是如此狭小,他渴望破窗而出。

    他迫切地想要质问那个人,他的学生之一。

    安西普大法官冷笑:他夺走了安德鲁的一切,他还是不肯放过安德鲁吗?

    作者有话要说:

    可能有人看了本章会有点混乱,在这里为有点打结的朋友撸一下。

    爱沙尼亚威森加摩的前大法官——安德鲁·安西普,与兰

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录